一、读音解析
1. 常规读音
“町” 为多音字:
tǐng(三声):表示“田界、田间小路”或日语中“街道、行政区划”时使用(如“町畦”“町人”)。
dīng(一声):仅用于中国云南省地名“畹町”。
“乐” 读作 lè(四声),表示“快乐”。
2. “乐町”作为品牌名的读音争议
官方读音:根据品牌注册信息及部分资料,读作 lè dīng,其中“町”采用日语地名的惯用音(如日本东京“有乐町”在中文中常被译为 yǒu lè dīng)。
规范争议:部分观点认为,日语中的“町”对应汉语应读 tǐng(因“町”在日语中本义为“街道”),但实际使用中 dīng 已被广泛接受。
3. 实际使用中的读音
新闻媒体(如央视)对日本地名中的“町”多读 dīng(如“新地町”“女川町”)。
部分词典已收录 dīng 作为日本地名专用音。
二、含义解析
1. 品牌含义

“乐町”是太平鸟旗下的时尚品牌,名称源自日语“レトロ”(Retoro,即“复古”),结合中文“乐”表达年轻、快乐的理念。
2. 日语地名中的“町”
在日本,“町”是行政区划单位(类似中国的“街道”),如“有乐町”(东京商业区)、“神保町”(书店街)等。
中文翻译时通常保留汉字,但读音受日语发音影响(如“町”在日语中读 まち 或 ちょう)。
3. 汉语本义
“町”原指田界、田埂(如“町畦”),或古代地积单位。
三、总结

推荐读音:
若指品牌或日本地名,读 lè dīng(因实际使用广泛)。
若强调汉语规范或原义,可读 lè tǐng(但需结合语境说明)。
含义:需根据场景区分,品牌名体现时尚与年轻,日语地名对应行政区划,汉语本义为田地相关概念。
建议在正式场合或学术讨论中优先遵循词典规范(如《现代汉语词典》),日常交流可尊重惯用读音。
文章版权声明:除非注明,否则均为香水_口红_女装_饰品_礼服-典润时尚网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。